VOICES OF RESISTANCE

August 2021

Video abspie­len

15 min. engl.dt.Ut., Bremen 07 / 2021 

Black Community Coalition for Justice and Self-Defence

Sis­ta Olor­un­toyin (Black Com­mu­ni­ty Coali­ti­on for Jus­ti­ce and Self-Defence, Ham­burg) on white supre­ma­cy: the sin­gle cases are part of a struc­tu­re of a who­le sys­temic of vio­lence and kil­ling of peop­le.  Bre­men 07/2021

Schwarze Community Koalition für Gerechtigkeit und Selbstverteidigung

Schwes­ter Olor­un­toyin (Black Com­mu­ni­ty Coali­ti­on for Jus­ti­ce and Self-Defence, Ham­burg) spricht über white supre­ma­cy (wört­lich: ‘wei­ße Vor­herr­schaft’). Die ein­zel­nen Fall­bei­spie­le sind Teil eines gan­zen Sys­tems, in dem Gewalt und Tötun­gen struk­tu­rell ver­an­kert sind. Bre­men 07/2021

July / Juli 2021

Video abspie­len
Foto: TWAB

3 min. Bremen 07 / 2021 

Camp Politics

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke on the Camp Lin­den­stras­se, Bre­men: Dubio­us argu­ments to defend racist politics.

Lager Politik

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke zum Lager Lin­den­stra­ße, Bre­men: Zwei­fel­haf­te Argu­men­te um ras­sis­ti­sche Poli­tik zu ver­tei­di­gen. (engl. dt.Ut.)

April / April 2021

Video abspie­len

2 min. Bremen 04 / 2021 

Another victim of police brutality: Qosay Khalaf

Deutsch­land, Del­men­horst “The peop­le who call them­sel­ves demo­crats, they don’t even have their names on their uni­forms. They can kill any per­son. — We want demo­cra­cy to pre­vail in Deutschland.”

Ein weiteres Opfer von Polizeigewalt: Qosay Khalaf

“Die Leu­te, die sich selbst Demokrat*innen nen­nen, haben noch nicht mal ihre Namen auf ihren Uni­for­men. Sie kön­nen töten, wen sie wol­len. — Wir wol­len, dass die Demo­kra­tie sich in Deutsch­land durch­setzt.” Bre­men, 03/2021 (dt.Ut.)

Video abspie­len

4 min. Bremen 04 / 2021 

Corona Extra: You don’t care! 

“Come to our dif­fe­rent Lagers and see what you mean by social distancing.” -“You com­p­lain of Coro­na? You know how many Afri­can lives are lost on the sea every day becau­se of your Euro­pean bor­der poli­ci­es?” Bre­men, 04 / 2021

Corona Extra: Es ist euch egal!

“Kommt in die Lager und guckt, wie es da mit Social Distancing aus­sieht.” — “Ihr jam­mert wegen Coro­na? Wisst Ihr, wie vie­le afri­ka­ni­sche Leben jeden Tag auf hoher See aus­ge­löscht wer­den – wegen Eurer euro­päi­schen Grenz­po­li­tik?” Bre­men, 04 / 2021 (dt.Ut.)

Video abspie­len

3 min. Bremen 04 / 2021 

Audio: Stolen Purse 

“My name is Gla­dys. I want to talk about what hap­pen­ed to me on the 25th Janu­a­ry in Real. About racism here in Deutsch­land.” Bre­men, 04 / 2021

Audio: Gestohlenes Portemonnee

“Mein Name ist Gla­dys. Ich möch­te dar­über spre­chen, was mir am 25. Janu­ar im Real pas­siert ist. Über Ras­sis­mus hier in Deutsch­land. ” Bre­men, 04 / 2021 (dt.Ut.)

March / März 2021

Video abspie­len

5 min. Bremen 03 / 2021 

You cannot steal our future

“What you are preaching, what you wri­te in your con­sti­tu­ti­on, in your papers, are all dif­fe­rent from what you are doing. From the way you are trea­ting us. You don’t tre­at us equal­ly.” Bre­men, 29.03.2021

Ihr könnt uns unsere Zukunft nicht rauben

“Was Ihr pre­digt, was Ihr in Eurer Ver­fas­sung, Euren Geset­zen schreibt, deckt sich nicht mit dem, was Ihr tut. Mit dem, wie Ihr uns behan­delt. Ihr behan­delt uns nicht gleich­be­rech­tigt.” Bre­men, 29.03.2021 (dt.Ut.)

Video abspie­len

7 min. Bremen 03 / 2021 

We are not asking for pity, we ask for our rights 

“Give the­se kids their birth cer­ti­fi­ca­tes! Give them their rights! They are suf­fe­ring. And they don’t have the voice to speak out. We are here to speak for them.” Bre­men, 8.3.2021

Wir wollen kein Mitleid, wir fordern unsere Rechte

“Gebt die­sen Kin­dern ihre Geburts­ur­kun­den! Gebt ihnen ihre Rech­te! Sie lei­den. Und sie haben kei­ne Stim­me, um für sich selbst zu spre­chen. Wir sind hier, um für sie zu spre­chen.” Bre­men, 8.3.2021 (dt.Ut.)

Video abspie­len

9 min. Bremen 03 / 2021 

Give us our rights!

(03/2021) A dou­ble speech of Tog­e­ther-We-Are-Bre­men (TWAB) at the action on 8.3.21 at the sena­tor of inte­rior in Bre­men: Give our child­ren their rights! Birth cer­ti­fi­ca­tes now! We have come. And we will stay. 

Gebt uns unsere Rechte!

 (03/ 2021) Ein dop­pel-Rede­bei­trag von Tog­e­ther-We-Are-Bre­men (TWAB) bei der Akti­on am 8.3.21 beim Innen­se­na­tor in Bre­men: Gebt unse­ren kin­der ihre Rech­te! Geburts­ur­kun­den jetzt! Wir sind gekom­men. Und wir wer­den blei­ben. (dt.Ut.)

Video abspie­len

4 min. Bremen 02 / 2021 

Protest in Bremen: “I can have as many children as I want!” 

(02/2021) Black women have sin­ce over one year dif­fi­cul­ties in get­ting birth cer­ti­fi­ca­tes for their child­ren. they pro­test and demand their rights in front of the Senat in Bremen

Protest in Bremen: “Ich kann Kinder kriegen so viele ich will!”

 (02/ 2021) Schwar­ze Frau­en in Bre­men haben seit über einem Jahr Schwie­rig­kei­ten, Geburts­ur­kun­den für ihre Kin­der zu bekom­men. Sie pro­tes­tie­ren vor dem Senat und for­dern ihre Rech­te. (dt.Ut.)

February / Februar 2021

Video abspie­len

9 min. Bremen 02 / 2021 

To fight for the right of people to make everyone happy! 

Lamin Tra­wal­ly, a stu­dent who wants to beco­me a care giver for older peop­le, tells about the strugg­le in the Bre­men refu­gee camps. 

Für die Rechte der Menschen kämpfen und alle glücklich machen!

Lamin Tra­wal­ly, ein Schü­ler, der Alten­pfle­ger wer­den will erzählt von den Aus­ein­an­der­set­zun­gen in Bre­mer Refu­gee Lagern. (dt. Ut.)

Video abspie­len

5 min. Bremen 02 / 2021 

Nazanin Ghafouri: About refugee skills (engl. subtitles)

Naza­nin Gha­fou­ri, a co-worker of the Flücht­lings­rat Bre­men: “I think one important thing is to know how exis­ten­ti­al pain feels.”

Nazanin Ghafouri: Refugee Wissen

Naza­nin Gha­fou­ri, Mit­ar­bei­te­rin beim Flücht­lings­rat Bre­men: “Eine wich­ti­ge Sache ist, zu wis­sen wie exis­ten­ti­el­ler Schmerz sich anfühlt.”

January /Januar 2021

Video abspie­len

6 min. Bremen 01 / 2021 

Black Story Month Bremen (engl. subtitles)

Ahmed Ismail, a co-orga­ni­zer of the Black Sto­ry Mon­th Bre­men invi­tes for febru­a­ry 2021: “It’s about not for­get­ting our histo­ry, which white peop­le prac­ti­cal­ly obli­te­ra­ted, and to bring this histo­ry to cen­ter stage.”

Black Story Month Bremen 

Ahmed Ismail, Mit­or­ga­ni­sa­tor vom Black Sto­ry Month/ Schwar­zen Geschichts Monat lädt ein zum Febru­ar 2021: “Es geht dar­um, unse­re Geschich­te, die wei­ße Men­schen sozu­sa­gen aus­ra­diert haben, nicht zu ver­ges­sen, und das in den Mit­tel­punkt zu stellen.”

Video abspie­len

2 min. Bremen 01 / 2021 

Housing

Modou­l­a­min Jas­sey is acti­vist with Tog­e­ther-We-Are-Bre­men and part of the Housing Group. It’s about sup­por­ting peop­le who are not in the system.

Housing-pho­ne: 0152–17003075

housing

Wohnmöglichkeiten

Modou­l­a­min Jas­sey ist Tog­e­ther-We-Are-Bre­men Akti­vist und Teil der Housing Grup­pe. Es geht dar­um, Men­schen zu hel­fen, die nicht im Sys­tem sind.

Housing-pho­ne: 0152–17003075

Video abspie­len

8 min. Bremen 01 / 2021 

Police and Drug dealing

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke “So if the Ger­man popu­lace wants to deal with the pro­blem of drug in this socie­ty, they’­ve got to go to the root. The root lies with the Ger­man peop­le them­sel­ves. And not the­se boys on the street.”

Polizei und Drogenhandel

“Wenn also die deut­sche Bevöl­ke­rung das Dro­gen­pro­blem in die­ser Gesell­schaft in den Griff bekom­men will, muss sie an die Wur­zel gehen. Die Wur­zel liegt bei den Deut­schen selbst. Und nicht bei den Jungs auf der Straße.”

December / Dezember 2020

Video abspie­len

7 min. Bremen 05 / 2020 

Empowerment and Solidarity 

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke, refu­gee-acti­vist on empower­ment and soli­da­ri­ty, not pater­na­lism and charity. 

Empowerment und Solidarität 

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke, Refu­gee Akti­vist zu Empower­ment und Soli­da­ri­tät, nicht Pater­na­lis­mus und Wohltätigkeit.

Video abspie­len

10 min. Bremen 05 / 2020 

Ansu on Corona Measures in the Camp 

Ansu Jan­neh lived for 5 mon­ths in Lin­den­stras­se Camp Bre­men. “They did­n’t lis­ten to us.” — “My mes­sa­ge: You have to speak up!”

Ansu zu Corona Maßnahmen im Lager

Ansu Jan­neh leb­te 5 Mona­te im Lager Lin­den­stras­se, Bre­men, “Sie haben nicht auf uns gehört.” — “Mei­ne Bot­schaft: ihr müsst den Mund aufmachen!”

Video abspie­len

6 min. Bremen 08 / 2020 

Audio: Birth Certificates

Bre­men, Sum­mer 2020: 3 Women in a Tran­si­ti­on Camp speak about their fight to get their child’s birth certificates.

Audio: Geburtsurkunden

Bre­men, Som­mer 2020: 3 Frau­en im Über­gangs­wohn­heim spre­chen über ihren Kampf, Geburts­ur­kun­den für ihre Kin­der zu bekommen.

Video abspie­len

4 min. Bremen 08 / 2020 

Audio: Lindenstrasse Camp, the womens protest

Sum­mer 2020: Glo­ria speaks about the living con­di­ti­ons for women in the Lin­den­stras­se Camp for refugees.

Audio: Das LAGER LINDENSTRASSE, der Protest der Frauen 

Som­mer 2020: Glo­ria spricht über die Situa­ti­on für Frau­en im Lager/Massenunterkunft für Refu­gees Lindenstraße

November 2020

Video abspie­len

13 min. Bremen 06 / 2020 

LIVING CONDITIONS IN THE CAMP LINDENSTRASSE, BREMEN

Fato­u­ma­ta Cham, stu­dent nur­se befo­re she left Gam­bia, Refu­gee acti­vist from Tog­e­ther-We-Are-Bre­men, until her trans­fer resi­ded in Lin­den­stras­se (3 months).

DIE SITUATION IM LAGER LINDENSTRASSE, BREMEN 

Fato­u­ma­ta Cham, Refu­gee-Akti­vis­tin bei Tog­e­ther-We-Are-Bre­men, leb­te bis zu ihrem Trans­fer 3 Mona­te in der Lin­den­stra­ße, sie war stu­den­ti­sche Kran­ken­pfle­ge­rin, bevor sie Gam­bia verließ.

Video abspie­len

4 min. Bremen 05 / 2020 

NO CORONA-MEASURES FOR PROTECTION IN THE CAMP

Ansu Jan­neh, Plum­ber, refu­gee acti­vist from Tog­e­ther-We-Are-Bre­men (TWAB), until his ban from Lin­den­stras­se, lived the­re for 5 months.

KEINE CORONA SCHUTZMASSNAHMEN IM LAGER

Ansu Jan­neh, Klemp­ner, Refu­gee-Akti­vist von Tog­e­ther-We-Are-Bre­men (TWAB), leb­te 5 Mona­te, bis zu sei­nem Haus­ver­weis in der Lindenstraße

Video abspie­len

10 min. Bremen 05 / 2020 

LET’S OPEN A DISCUSSION: REFUGEE POLITICS IN TIMES OF CORONA

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke, Refu­gee acti­vist of The Voice Refu­gee Forum and Tog­e­ther-We-Are-Bre­men (TWAB), Pro­ject Coor­di­na­tor, Bre­men Empower­ment Project.

ZUR DISKUSSION: REFUGEE POLITIK IN ZEITEN VON CORONA

Dr. Sun­ny Omwe­ny­e­ke, Refu­gee-Akti­vist des The Voice Refu­gee Forum und bei Tog­e­ther-We-Are-Bre­men (TWAB), Pro­jekt­ko­or­di­na­tor vom Bre­men Empower­ment Project.