6 min. engl., dt Ut. Bremen 11 / 2023
Antisemitism
Dr. Sunny Omwenyeke: This society is moving very fast to the right.(…) there is history that teaches us what comes after this. (…)The problem is not just because these attacks happened now. Germany has a deep-seated antisemite problem. It cannot run away from it.
Antisemitismus
Dr. Sunny Omwenyeke: Wir, als Gesellschaft, bewegen uns gerade sehr schnell nach rechts. (…) die Geschichte hat uns gezeigt, was danach folgt.(…) Das Problem besteht nicht nur wegen der Angriffe auf Israel. Deutschland hat ein tief verwurzeltes Antisemitismus-Problem. Davor kann es nicht weglaufen.
Madjiguène Cissé and her Legacy
Commemorative Evening for Madjiguène Cissé, a human rights activist for refugee and women rights, speaker for the Sans Papiers in France in the 1990s. The tribute to Madjiguène Cissé by Sunny Omwenyeke highlights the legacy and impact of her activism till today. In Bremen the refugee self-organisation Together-We-Are-Bremen is struggling with similar fights as the Sans Papiers did 25 years ago in France. The Bremen TWAB refugee-women just got their rights recognized by court for the Birth Certificates of their children.
Film in german about the Women in Sans Papiers France, 1997, with Madjiguène Cissé (63 min.) https://cooperativa-film.de/wir-sind-schon-da/
13 min. engl., Bremen 06 / 2023
Leben in Bremen: queer Black
7 min. dt., Bremen 12 / 2022
Stanley Pizzar Pierre ist von Haiti nach Deutschland gekommen, um frei zu leben…
Europeans came to Africa without visa. They looted and destroyed.
Fridays for future invited Together-We-Are-Bremen for a speech. Jimoh Jamiu Babalola had a speech on the situation of PoC Ukrainian refugees in Bremen. And about the long history of migrating Europeans, who destroyed, polluted and murdered.
5 min. engl. dt.Ut., Bremen 09 / 2022
Europäer:innen kamen nach Afrika ohne Visa. Sie plünderten und zerstörten
Fridays for Future haben Together-We-Are-Bremen zu der Demo eingeladen. Jimoh Jamiu Babalola sprach über die diskriminierte Situation der PoC Refugees aus der Ukraine. Und über die lange Geschichte der europäischen Menschen, die weltweit migrierten, ohne Visa und oft zerstörten, verschmutzten und mordeten.
Europeans came to Africa without visa. They looted and destroyed.
Fridays for future invited Together-We-Are-Bremen for a speech. Jimoh Jamiu Babalola had a speech on the situation of PoC Ukrainian refugees in Bremen. And about the long history of migrating Europeans, who destroyed, polluted and murdered.
5 min. engl. dt.Ut., Bremen 09 / 2022
Europäer:innen kamen nach Afrika ohne Visa. Sie plünderten und zerstörten
Fridays for Future haben Together-We-Are-Bremen zu der Demo eingeladen. Jimoh Jamiu Babalola sprach über die diskriminierte Situation der PoC Refugees aus der Ukraine. Und über die lange Geschichte der europäischen Menschen, die weltweit migrierten, ohne Visa und oft zerstörten, verschmutzten und mordeten.
white Refugees and Black Refugees
“Your migrant Policy is based on racism” Protest at the Social Senator in Bremen
Sunny O.: “The refugees that are being called are seen as White people. And the refugees that are being pushed out of Bremen are seen as Black people who are not wanted in Bremen. (…)The lives of Black people here right now are in danger.“
Siaka K.: “You have destroyed our countries with wars. You have destroyed our countries with colonialism. You don’t want to look back at your history. That’s why we are here today.”
7 min. engl. dt.Ut., Bremen 04 / 2022
weisse Refugees und Schwarze Refugees
“Eure Migrationspolitik basiert auf Rassismus” Protest beim Sozial Senat Bremen
Sunny O.: “Die Refugees, die man herruft, werden als weiße Menschen betrachtet. Und die Refugees, die verdrängt werden, werden als Schwarze Menschen betrachtet, die in Bremen unerwünscht sind.(…) Die Leben Schwarzer Menschen hier sind derzeit in Gefahr.“
Siaka K.: “Ihr habt unsere Länder mit Kriegen zerstört. Ihr habt unsere Länder mit Kolonialismus zerstört. Ihr wollt Eure Geschichte nicht reflektieren. Deshalb sind wir heute hier.”
white Refugees and Black Refugees
“Your migrant Policy is based on racism” Protest at the Social Senator in Bremen
Sunny O.: “The refugees that are being called are seen as White people. And the refugees that are being pushed out of Bremen are seen as Black people who are not wanted in Bremen. (…)The lives of Black people here right now are in danger.“
Siaka K.: “You have destroyed our countries with wars. You have destroyed our countries with colonialism. You don’t want to look back at your history. That’s why we are here today.”
7 min. engl. dt.Ut., Bremen 04 / 2022
weiße Refugees und Schwarze Refugees
“Eure Migrationspolitik basiert auf Rassismus” Protest beim Sozial Senat Bremen
Sunny O.: “Die Refugees, die man herruft, werden als weiße Menschen betrachtet. Und die Refugees, die verdrängt werden, werden als Schwarze Menschen betrachtet, die in Bremen unerwünscht sind.(…) Die Leben Schwarzer Menschen hier sind derzeit in Gefahr.“
Siaka K.: “Ihr habt unsere Länder mit Kriegen zerstört. Ihr habt unsere Länder mit Kolonialismus zerstört. Ihr wollt Eure Geschichte nicht reflektieren. Deshalb sind wir heute hier.”
Black Community Coalition for Justice and Self-Defence*
Sista Oloruntoyin (Black Community Coalition for Justice and Self-Defence, Hamburg) on white supremacy: the single cases are part of a structure of a whole systemic of violence and killing of people. (Paneldiscussion on police brutality and accountability initiatives)
15 min. engl. dt.Ut., Bremen 07 / 2021
*„Eine Koalition langjähriger, von Schwarzen geführten Organisationen, die sich im Kampf gegen Afrophobie — Anti Schwarze Rassismus, Staatliche Gewalt und Polizeiterror und Ungerechtigkeit zusammengeschlossen haben.“ Quelle: Facebook-Seite der Coalition
Schwarze Community Koalition für Gerechtigkeit und Selbstverteidigung*
Schwester Oloruntoyin (Black Community Coalition for Justice and Self-Defence, Hamburg) spricht über white supremacy (wörtlich: ‘weiße Vorherrschaft’). Die einzelnen Fallbeispiele sind Teil eines ganzen Systems, in dem Gewalt und Tötungen strukturell verankert sind. (Ausschnitt aus der Podiumsdiskussion „Initiativen gegen Polizeibrutalität – Für Offenlegung und Rechenschaftspflicht“)
Black Community Coalition for Justice and Self-Defence*
Sista Oloruntoyin (Black Community Coalition for Justice and Self-Defence, Hamburg) on white supremacy: the single cases are part of a structure of a whole systemic of violence and killing of people. (Paneldiscussion on police brutality and accountability initiatives)
15 min. engl. dt.Ut., Bremen 07 / 2021
*„Eine Koalition langjähriger, von Schwarzen geführten Organisationen, die sich im Kampf gegen Afrophobie — Anti Schwarze Rassismus, Staatliche Gewalt und Polizeiterror und Ungerechtigkeit zusammengeschlossen haben.“ Quelle: Facebook-Seite der Coalition
Schwarze Community Koalition für Gerechtigkeit und Selbstverteidigung*
Schwester Oloruntoyin (Black Community Coalition for Justice and Self-Defence, Hamburg) spricht über white supremacy (wörtlich: ‘weiße Vorherrschaft’). Die einzelnen Fallbeispiele sind Teil eines ganzen Systems, in dem Gewalt und Tötungen strukturell verankert sind. (Ausschnitt aus der Podiumsdiskussion „Initiativen gegen Polizeibrutalität – Für Offenlegung und Rechenschaftspflicht“)
5 min. Bremen 07 / 2021
Racial Profiling beim Standesamt
Wie funktioniert Racial Profiling zum Beispiel beim Standesamt Bremen bei der Verweigerung von Geburtsurkunden für als “anders” gesehene Kinder. (Gundula Oerter von der Initiative in Gedenken an Laye-Alama Conde bei der Podiumsdiskussion vom Fest des Gedenkens und Feier des Lebens) Bremen 07/2021
5 min. Bremen 07 / 2021
Racial Profiling beim Standesamt
Wie funktioniert Racial Profiling zum Beispiel beim Standesamt Bremen bei der Verweigerung von Geburtsurkunden für als “anders” gesehene Kinder. (Gundula Oerter von der Initiative in Gedenken an Laye-Alama Conde bei einer Podiumsdiskussion vom Fest des Gedenkens und Feier des Lebens) Bremen 07/2021
Camp Politics
Dr. Sunny Omwenyeke on the Camp Lindenstrasse, Bremen: Dubious arguments to defend racist politics.
Foto: TWAB
3 min. Bremen 07 / 2021
Lager Politik
Dr. Sunny Omwenyeke zum Lager Lindenstraße, Bremen: Zweifelhafte Argumente um rassistische Politik zu verteidigen.
Camp Politics
Dr. Sunny Omwenyeke on the Camp Lindenstrasse, Bremen: Dubious arguments to defend racist politics.
Foto: TWAB
3 min. Bremen 07 / 2021
Lager Politik
Dr. Sunny Omwenyeke zum Lager Lindenstraße, Bremen: Zweifelhafte Argumente um rassistische Politik zu verteidigen.
Another victim of police brutality: Qosay Khalaf
Deutschland, Delmenhorst “The people who call themselves democrats, they don’t even have their names on their uniforms. They can kill any person. — We want democracy to prevail in Deutschland.”
2 min. Bremen 04 / 2021
Ein weiteres Opfer von Polizeigewalt: Qosay Khalaf
“Die Leute, die sich selbst Demokrat*innen nennen, haben noch nicht mal ihre Namen auf ihren Uniformen. Sie können töten, wen sie wollen. — Wir wollen, dass die Demokratie sich in Deutschland durchsetzt.” Bremen, 03/2021
Another victim of police brutality: Qosay Khalaf
Deutschland, Delmenhorst “The people who call themselves democrats, they don’t even have their names on their uniforms. They can kill any person. — We want democracy to prevail in Deutschland.”
2 min. Bremen 04 / 2021
Ein weiteres Opfer von Polizeigewalt: Qosay Khalaf
“Die Leute, die sich selbst Demokrat*innen nennen, haben noch nicht mal ihre Namen auf ihren Uniformen. Sie können töten, wen sie wollen. — Wir wollen, dass die Demokratie sich in Deutschland durchsetzt.” Bremen, 03/2021
Corona Extra: You don’t care!
“Come to our different Lagers and see what you mean by social distancing.” -“You complain of Corona? You know how many African lives are lost on the sea every day because of your European border policies?” Bremen 04 / 2021
4 min. Bremen 04 / 2021
Corona Extra: Es ist euch egal!
“Kommt in die Lager und guckt, wie es da mit Social Distancing aussieht.” — “Ihr jammert wegen Corona? Wisst Ihr, wie viele afrikanische Leben jeden Tag auf hoher See ausgelöscht werden – wegen Eurer europäischen Grenzpolitik?” Bremen 04 / 2021
Corona Extra: You don’t care!
“Come to our different Lagers and see what you mean by social distancing.” -“You complain of Corona? You know how many African lives are lost on the sea every day because of your European border policies?” Bremen 04 / 2021
4 min. Bremen 04 / 2021
Corona Extra: Es ist euch egal!
“Kommt in die Lager und guckt, wie es da mit Social Distancing aussieht.” — “Ihr jammert wegen Corona? Wisst Ihr, wie viele afrikanische Leben jeden Tag auf hoher See ausgelöscht werden – wegen Eurer europäischen Grenzpolitik?” Bremen, 04 / 2021
Audio: Stolen Purse
“My name is Gladys. I want to talk about what happened to me on the 25th January in Real. About racism here in Deutschland.” Bremen 04 / 2021
3 min. Bremen 04 / 2021
Audio: Gestohlenes Portemonnee
“Mein Name ist Gladys. Ich möchte darüber sprechen, was mir am 25. Januar im Real passiert ist. Über Rassismus hier in Deutschland.” Bremen, 04 / 2021
Audio: Stolen Purse
“My name is Gladys. I want to talk about what happened to me on the 25th January in Real. About racism here in Deutschland.” Bremen 04 / 2021
3 min. Bremen 04 / 2021
Audio: Gestohlenes Portemonnee
“Mein Name ist Gladys. Ich möchte darüber sprechen, was mir am 25. Januar im Real passiert ist. Über Rassismus hier in Deutschland.” Bremen, 04 / 2021
You cannot steal our future
“What you are preaching, what you write in your constitution, in your papers, are all different from what you are doing. From the way you are treating us. You don’t treat us equally.” Bremen 29.03.2021
5 min. Bremen 03 / 2021
Ihr könnt uns unsere Zukunft nicht rauben
“Was Ihr predigt, was Ihr in Eurer Verfassung, Euren Gesetzen schreibt, deckt sich nicht mit dem, was Ihr tut. Mit dem, wie Ihr uns behandelt. Ihr behandelt uns nicht gleichberechtigt.” Bremen, 29.03.2021
You cannot steal our future
“What you are preaching, what you write in your constitution, in your papers, are all different from what you are doing. From the way you are treating us. You don’t treat us equally.” Bremen, 29.03.2021
5 min. Bremen 03 / 2021
Ihr könnt uns unsere Zukunft nicht rauben
“Was Ihr predigt, was Ihr in Eurer Verfassung, Euren Gesetzen schreibt, deckt sich nicht mit dem, was Ihr tut. Mit dem, wie Ihr uns behandelt. Ihr behandelt uns nicht gleichberechtigt.” Bremen, 29.03.2021
We are not asking for pity, we ask for our rights
“Give these kids their birth certificates! Give them their rights! They are suffering. And they don’t have the voice to speak out. We are here to speak for them.” Bremen, 8.3.2021
7 min. Bremen 03 / 2021
Wir wollen kein Mitleid, wir fordern unsere Rechte
“Gebt diesen Kindern ihre Geburtsurkunden! Gebt ihnen ihre Rechte! Sie leiden. Und sie haben keine Stimme, um für sich selbst zu sprechen. Wir sind hier, um für sie zu sprechen.” Bremen, 8.3.2021
We are not asking for pity, we ask for our rights
“Give these kids their birth certificates! Give them their rights! They are suffering. And they don’t have the voice to speak out. We are here to speak for them.” Bremen, 8.3.2021
7 min. Bremen 03 / 2021
Wir wollen kein Mitleid, wir fordern unsere Rechte
“Gebt diesen Kindern ihre Geburtsurkunden! Gebt ihnen ihre Rechte! Sie leiden. Und sie haben keine Stimme, um für sich selbst zu sprechen. Wir sind hier, um für sie zu sprechen.” Bremen, 8.3.2021
Give us our rights!
(03/2021) A double speech of Together-We-Are-Bremen (TWAB) at the action on 8.3.21 at the senator of interior in Bremen: Give our children their rights! Birth certificates now! We have come. And we will stay.
9 min. Bremen 03 / 2021
Gebt uns unsere Rechte!
(03/ 2021) Ein doppel-Redebeitrag von Together-We-Are-Bremen (TWAB) bei der Aktion am 8.3.21 beim Innensenator in Bremen: Gebt unseren Kinder ihre Rechte! Geburtsurkunden jetzt! Wir sind gekommen. Und wir werden bleiben.
Give us our rights!
(03/2021) A double speech of Together-We-Are-Bremen (TWAB) at the action on 8.3.21 at the senator of interior in Bremen: Give our children their rights! Birth certificates now! We have come. And we will stay.
9 min. Bremen 03 / 2021
Gebt uns unsere Rechte!
(03/2021) Ein doppel-Redebeitrag von Together-We-Are-Bremen (TWAB) bei der Aktion am 8.3.21 beim Innensenator in Bremen: Gebt unseren Kinder ihre Rechte! Geburtsurkunden jetzt! Wir sind gekommen. Und wir werden bleiben.
Protest in Bremen: “I can have as many children as I want!”
(02/2021) Black women have since over one year difficulties in getting birth certificates for their children. They protest and demand their rights in front of the Senat in Bremen
4 min. Bremen 02 / 2021
Protest in Bremen: “Ich kann Kinder kriegen so viele ich will!”
(02/ 2021) Schwarze Frauen in Bremen haben seit über einem Jahr Schwierigkeiten, Geburtsurkunden für ihre Kinder zu bekommen. Sie protestieren vor dem Senat und fordern ihre Rechte.
Protest in Bremen: “I can have as many children as I want!”
(02/2021) Black women have since over one year difficulties in getting birth certificates for their children. they protest and demand their rights in front of the Senat in Bremen
4 min. Bremen 02 / 2021
Protest in Bremen: “Ich kann Kinder kriegen so viele ich will!”
(02/ 2021) Schwarze Frauen in Bremen haben seit über einem Jahr Schwierigkeiten, Geburtsurkunden für ihre Kinder zu bekommen. Sie protestieren vor dem Senat und fordern ihre Rechte.
To fight for the right of people to make everyone happy!
Lamin Trawally, a student who wants to become a care giver for older people, tells about the struggle in the Bremen refugee camps.
9 min. Bremen 02 / 2021
Für die Rechte der Menschen kämpfen und alle glücklich machen!
Lamin Trawally, ein Schüler, der Altenpfleger werden will, erzählt von den Auseinandersetzungen in Bremer Refugee Lagern.
To fight for the right of people to make everyone happy!
Lamin Trawally, a student who wants to become a care giver for older people, tells about the struggle in the Bremen refugee camps.
9 min. Bremen 02 / 2021
Für die Rechte der Menschen kämpfen und alle glücklich machen!
Lamin Trawally, ein Schüler, der Altenpfleger werden will, erzählt von den Auseinandersetzungen in Bremer Refugee Lagern.
Nazanin Ghafouri: About refugee skills (engl. subtitles)
Nazanin Ghafouri, a co-worker of the Flüchtlingsrat Bremen: “I think one important thing is to know how existential pain feels.”
5 min. Bremen 02 / 2021
Nazanin Ghafouri: Refugee Wissen
Nazanin Ghafouri, Mitarbeiterin beim Flüchtlingsrat Bremen: “Eine wichtige Sache ist, zu wissen wie existentieller Schmerz sich anfühlt.”
Nazanin Ghafouri: About refugee skills
Nazanin Ghafouri, a coworker of the Flüchtlingsrat Bremen: “I think one important thing is to know how existential pain feels.”
5 min. Bremen 02 / 2021
Nazanin Ghafouri: Refugee Wissen
Nazanin Ghafouri, Mitarbeiterin vom Flüchtlingsrat Bremen: “Eine wichtige Sache ist, zu wissen wie existentieller Schmerz sich anfühlt.”
Black Story Month Bremen (engl. subtitles)
Ahmed Ismail, a co-organizer of the Black Story Month Bremen invites for february 2021: “It’s about not forgetting our history, which white people practically obliterated, and to bring this history to center stage.”
Black Story Month Bremen
Ahmed Ismail, Mitorganisator vom Black Story Month/ Schwarzen Geschichts Monat lädt ein zum Februar 2021: “Es geht darum, unsere Geschichte, die weiße Menschen sozusagen ausradiert haben, nicht zu vergessen, und das in den Mittelpunkt zu stellen.”
Black Story Month Bremen (engl. subtitles)
Ahmed Ismail, a co-organizer of the Black Story Month Bremen invites for february 2021: “It’s about not forgetting our history, which white people practically obliterated, and to bring this history to center stage.”
Black Story Month Bremen
Ahmed Ismail, Mitorganisator vom Black Story Month/ Schwarzen Geschichts Monat lädt ein zum Februar 2021: “Es geht darum, unsere Geschichte, die weiße Menschen sozusagen ausradiert haben, nicht zu vergessen, und das in den Mittelpunkt zu stellen.”
Housing
Modoulamin Jassey is activist with Together-We-Are-Bremen and part of the Housing Group. It’s about supporting people who are not in the system.
2 min. Bremen 01 / 2021
Wohnmöglichkeiten
Modoulamin Jassey ist Together-We-Are-Bremen Aktivist und Teil der Housing Gruppe. Es geht darum, Menschen zu helfen, die nicht im System sind.
Housing
Modoulamin Jassey is activist with Together-We-Are-Bremen and part of the Housing Group. It’s about supporting people who are not in the system.
2 min. Bremen 01 / 2021
Wohnmöglichkeiten
Modoulamin Jassey ist Together-We-Are-Bremen Aktivist und Teil der Housing Gruppe. Es geht darum, Menschen zu helfen, die nicht im System sind.
Police and Drug dealing
Dr. Sunny Omwenyeke “So if the German populace wants to deal with the problem of drug in this society, they’ve got to go to the root. The root lies with the German people themselves. And not these boys on the street.”
8 min. Bremen 01 / 2021
Polizei und Drogenhandel
“Wenn also die deutsche Bevölkerung das Drogenproblem in dieser Gesellschaft in den Griff bekommen will, muss sie an die Wurzel gehen. Die Wurzel liegt bei den Deutschen selbst. Und nicht bei den Jungs auf der Straße.”
Police and Drug dealing
Dr. Sunny Omwenyeke “So if the German populace wants to deal with the problem of drug in this society, they’ve got to go to the root. The root lies with the German people themselves. And not these boys on the street.”
8 min. Bremen 01 / 2021
Polizei und Drogenhandel
“Wenn also die deutsche Bevölkerung das Drogenproblem in dieser Gesellschaft in den Griff bekommen will, muss sie an die Wurzel gehen. Die Wurzel liegt bei den Deutschen selbst. Und nicht bei den Jungs auf der Straße.”
Empowerment and Solidarity
Dr. Sunny Omwenyeke, refugee-activist on empowerment and solidarity, not paternalism and charity.
7 min. Bremen 05 / 2020
Empowerment und Solidarität
Dr. Sunny Omwenyeke, Refugee Aktivist zu Empowerment und Solidarität, nicht Paternalismus und Wohltätigkeit.
Empowerment and Solidarity
Dr. Sunny Omwenyeke, refugee-activist on empowerment and solidarity, not paternalism and charity.
7 min. Bremen 05 / 2020
Empowerment und Solidarität
Dr. Sunny Omwenyeke, Refugee Aktivist zu Empowerment und Solidarität, nicht Paternalismus und Wohltätigkeit.
Ansu on Corona Measures in the Camp
Ansu Janneh lived for 5 months in Lindenstrasse Camp Bremen. “They didn’t listen to us.” — “My message: You have to speak up!”
10 min. Bremen 05 / 2020
Ansu zu Corona Maßnahmen im Lager
Ansu Janneh lebte 5 Monate im Lager Lindenstrasse, Bremen, “Sie haben nicht auf uns gehört.” — “Meine Botschaft: ihr müsst den Mund aufmachen!”
Ansu on Corona Measures in the Camp
Ansu Janneh lived for 5 months in Lindenstrasse Camp Bremen. “They didn’t listen to us.” — “My message: You have to speak up!”
10 min. Bremen 05 / 2020
Ansu zu Corona Maßnahmen im Lager
Ansu Janneh lebte 5 Monate im Lager Lindenstrasse, Bremen, “Sie haben nicht auf uns gehört.” — “Meine Botschaft: ihr müsst den Mund aufmachen!”
Audio: Birth Certificates
Bremen, Summer 2020: 3 Women in a Transition Camp speak about their fight to get their child’s birth certificates.
6 min. Bremen 08 / 2020
Audio: Geburtsurkunden
Bremen, Sommer 2020: 3 Frauen im Übergangswohnheim sprechen über ihren Kampf, Geburtsurkunden für ihre Kinder zu bekommen.
Audio: Birth Certificates
Bremen, Summer 2020: 3 Women in a Transition Camp speak about their fight to get their child’s birth certificates.
6 min. Bremen 08 / 2020
Audio: Geburtsurkunden
Bremen, Sommer 2020: 3 Frauen im Übergangswohnheim sprechen über ihren Kampf, Geburtsurkunden für ihre Kinder zu bekommen.
Audio: Lindenstrasse Camp, the womens protest
Summer 2020: Gloria speaks about the living conditions for women in the Lindenstrasse Camp for refugees.
4 min. Bremen 08 / 2020
Audio: Das LAGER LINDENSTRASSE, der Protest der Frauen
Sommer 2020: Gloria spricht über die Situation für Frauen im Lager/Massenunterkunft für Refugees Lindenstraße
Audio: Lindenstrasse Camp, the womens protest
Summer 2020: Gloria speaks about the living conditions for women in the Lindenstrasse Camp for refugees.
4 min. Bremen 08 / 2020
Audio: Das LAGER LINDENSTRASSE, der Protest der Frauen
Sommer 2020: Gloria spricht über die Situation für Frauen im Lager/Massenunterkunft für Refugees Lindenstraße
LIVING CONDITIONS IN THE CAMP LINDENSTRASSE, BREMEN
Fatoumata Cham, student nurse before she left Gambia, Refugee activist from Together-We-Are-Bremen, until her transfer resided in Lindenstrasse (3 months).
13 min. Bremen 06 / 2020
DIE SITUATION IM LAGER LINDENSTRASSE, BREMEN
Fatoumata Cham, Refugee-Aktivistin bei Together-We-Are-Bremen, lebte bis zu ihrem Transfer 3 Monate in der Lindenstraße, sie war studentische Krankenpflegerin, bevor sie Gambia verließ.
LIVING CONDITIONS IN THE CAMP LINDENSTRASSE, BREMEN
Fatoumata Cham, student nurse before she left Gambia, Refugee activist from Together-We-Are-Bremen, until her transfer resided in Lindenstrasse (3 months).
13 min. Bremen 06 / 2020
DIE SITUATION IM LAGER LINDENSTRASSE, BREMEN
Fatoumata Cham, Refugee-Aktivistin bei Together-We-Are-Bremen, lebte bis zu ihrem Transfer 3 Monate in der Lindenstraße, sie war studentische Krankenpflegerin, bevor sie Gambia verließ.
Intimidation by the Securities in the camp
Ansu Janneh, Plumber, refugee activist from Together-We-Are-Bremen (TWAB), until his ban from Lindenstrasse, lived there for 5 months.
4 min. Bremen 05 / 2020
Einschüchterung im Camp von Securities
Ansu Janneh, Klempner, Refugee-Aktivist von Together-We-Are-Bremen (TWAB), lebte 5 Monate, bis zu seinem Hausverweis in der Lindenstraße
Intimidation by securities in the camp
Ansu Janneh, Plumber, refugee activist from Together-We-Are-Bremen (TWAB), until his ban from Lindenstrasse, lived there for 5 months.
4 min. Bremen 05 / 2020
Einschüchterung im Camp von Securities
Ansu Janneh, Klempner, Refugee-Aktivist von Together-We-Are-Bremen (TWAB), lebte 5 Monate, bis zu seinem Hausverweis in der Lindenstraße
LET’S OPEN A DISCUSSION: REFUGEE POLITICS IN TIMES OF CORONA
Dr. Sunny Omwenyeke, Refugee activist of The Voice Refugee Forum and Together-We-Are-Bremen (TWAB), Project Coordinator, Bremen Empowerment Project.
10 min. Bremen 05 / 2020
ZUR DISKUSSION: REFUGEE POLITIK IN ZEITEN VON CORONA
Dr. Sunny Omwenyeke, Refugee-Aktivist des The Voice Refugee Forum und bei Together-We-Are-Bremen (TWAB), Projektkoordinator vom Bremen Empowerment Project.
LET’S OPEN A DISCUSSION: REFUGEE POLITICS IN TIMES OF CORONA
Dr. Sunny Omwenyeke, Refugee activist of The Voice Refugee Forum and Together-We-Are-Bremen (TWAB), Project Coordinator, Bremen Empowerment Project.
10 min. Bremen 05 / 2020
ZUR DISKUSSION: REFUGEE POLITIK IN ZEITEN VON CORONA
Dr. Sunny Omwenyeke, Refugee-Aktivist des The Voice Refugee Forum und bei Together-We-Are-Bremen (TWAB), Projektkoordinator vom Bremen Empowerment Project.
Translations: Helene Nozon
Übersetzungen: Helene Nozon