4 min., Bremen 12 / 2025
From the Ukraine to Berlin
Von der Ukraine nach Berlin
Ukraine: The war happened and we had to flee the war. We came with a train to Berlin. They stopped the train and police were coming into the train and if you look different, arabic or Black they tell you to go outside. Some people were even made naked to search them. Am i supposed to have drugs or weapen when i come from a situation like this? Why are they not checking the white Ukrainians? What is the narrative they are trying to paint?
Ukraine: Der Krieg brach aus und alle mussten vor dem Krieg fliehen. Wir kamen in einem Zug nach Berlin. Sie haben den Zug angehalten, die Polizei kam rein und wenn du anders aussahst, arabisch oder Schwarz musstest du aussteigen. Einige Leute wurden sogar nackt ausgezogen, um sie zu durchsuchen. Denken sie dass ich Drogen habe, oder Waffen, wenn ich aus einer Kriegssituation fliehe? Warum kontrollieren Sie die weißen Ukrainer*nnen nicht? Was ist das für ein Narrativ, das sie damit erzählen wollen?
The Ubuntu Philosophy
Die Ubuntu Philosophie
“Umuntu ngumuntu ngabuntu” A Person is a person through other people. Addie: People from this part of the world need to start realizing, their way of knowing is deeply problematic. It’s because of this rational-man-principle where each man is for himself.
“Umuntu ngumuntu ngabuntu”: Ein Mensch ist Mensch durch andere Menschen. Addie:Menschen in diesem Teil der Welt müssen realisieren, dass ihre Art des Wissens tief problematisch ist. Es liegt an diesem Verrnunft-Menschen-Prinzip, bei dem jeder nur an sich selbst denkt.
6 min., Bremen 12 / 2025
2 min., Bremen 12 / 2025
To speak for ourselves
Für uns selbst zu sprechen
Here is this idea that you are only allowed to stay in Germany if you are useful. We are not here to come and prove ourselves as efficient contributors to the German economy.
Hier gibt es diese Vorstellung, dass man nur in Deutschland bleiben darf, wenn man nützlich ist. Wir sind nicht hier, um uns als effiziente Mitwirkende der deutschen Wirtschaft zu beweisen.
Narratives of Africans, of foreigners
Narrative zu Afrikaner*innen, zu Ausländer*innen
David, a student from Uganda:What can we learn from each other? We can promote the positivity of togetherness, this spirit of humanity!
David, ein Student aus Uganda: Was können wir voneinander lernen? Wie können wir Zusammengehörigkeit und Menschlichkeit voran bringen?
8 min., Bremen 12 / 2025
Migration
Migration
Migration is part of humanity. There is no way back. It’s here and we are here. There is no purity in culture.
Migration ist Teil der Menschheit. Es gibt kein zurück. Sie ist hier und wir sind hier. Es gibt in der Kultur keine Reinheit.
4 min., Bremen 12 / 2025
Diaspora Solidarity
Diaspora Solidarität
What is our own role now that we are in Germany? How are we positioning ourselves in this difficult environment? We speak about the role of unity, solidarity and togetherness.
Was ist unsere Rolle, jetzt, wo wir in Deutschland sind? Wie positionieren wir uns in dieser schwierigen Umgebung? Wir sprechen über die Rolle von Einigkeit, Solidarität und Zusammengehörigkeit.
5 min., Bremen 12 / 2025
Engineer
Ingenieur
Germany needs skilled workers, I got my license in Ukraine. Than followed the long way of getting accepted in Germany…In this country they kill the futur of migrant skilled workers.
Deutschland braucht Facharbeiter*innen. Ich hab mein Diplom in der Ukraine gemacht. Hier war es ein langer Weg bis zur Anerkennung. Hier töten sie die Zukunft von migrantischen Facharbeiter*innen.
2 min., Bremen 12 / 2025
Starting a Discussion
Beginn einer Diskussion
How does it feel as an African / Migrant /Refugee living in Germany in times of far right expansion?
Wie fühlt es sich als Afrikaner*in/ Migrant*in/ Refugee in Deutschland, in Zeiten von rechts extremer Ausbreitung?





